Squawk
One of that strips where I need to explain a lil' bit about the joke for english speakers/readers... This joke is thought originally in Spanish, where we have an idiom for the moment when you sing a false note; "Soltar un gallo", that literally means "to drop a rooster"... yeah, I guess it sounds so weird, but that's it :)
Woolin cheers!
No hay comentarios:
Publicar un comentario